ちゃんぷるー日記

沖縄関連の情報と体にいいもの、美味しいものを紹介しているサイト「ちゃんぷるー・どっとこむ」店長の日記です。

Friday, August 26, 2011

夏休み2011 Summer vacation 2011






沖縄での夏休み、今年は久しぶりに名護のブラジル食堂でランチしました。あまりお腹が空いていなかったので、私はパステウというスナックを注文。なかなかボリュウムがありそうに見えますが、中は意外とスカスカでやっぱりスナック、昼食には物足りない感じです。
During summer vacation in Okinawa, we visited Restaurant Brazil for lunch.  As I wasn't very hungry, I orderd a snack called pastel.  It looks filling, but the inside is almost empty, and it's just a snack that I was far from satisfaction.

なので、夫が注文したフェイジョアーダ(豆と牛肉の煮込み料理)をちょっと分けてもらいました。う~ん、やっぱり美味。
So I snatched several bites from feijoada (well cooked beef and beans) that my husband ordered as usual.  It tastes always good.

次に、いつも沖縄そばを注文していた息子が初めて注文したガリーニャアサド(ブラジル風鶏の焼肉)もつまみ食い。なぜ今まで無視していたか不思議なほど、美味しい!皮はパリッと、中はジューシーで、スパイシーなソースがGOODです。付け合せのパスタ、スパゲティかと思ったら沖縄そば。これがまたソースとマッチして美味しいんですねえ。今度来る時はお腹を空かせて、絶対これを注文したい!と思いました。
Then I snatched bites from Galinha Assaado (Brazillian grilled chicken) that my son ordered for the first time (he usually orders Okinawa soba).  It was so good that I don't understand why we've never ordered this before.  Skin is crispy while inside is juicy, and spicy sauce is exceptionally good.  Accompanying pasta looks just like spaghetti, but actually is Okinawa soba, and it matches sauce very well.  I told myself, "next time I come here, I will be hungry enough to order this."



ランチの後は本部のアセローラフレッシュへ。事務所の一部がパーラーになっていて、アセロラジュースのあとアセロラサンデーをご馳走になりました。これは哲子さんがアイスクリン(北部の道路沿いで売られているラクトアイス)の社長さんにお願いして、特別に作ってもらっているアセロラ入りアイスにアセロラソースをかけたもので、初めて食べましたが超美味!で幸せな気分になりました。
After lunch, we went to Acerola Fresh in Motobu.  We found that a part of their office is now a parlor.  There we served acerola juice as usual and ate acerola sandae for the first time.  This is icecream containing acerola puree that Tetsuko asked an owner of Icecrin (icecream sold at the side of highway in northern part of Okinawa) with acerola sauce on top.  This is unbelievably good that we were all satisfied.



Labels:

Wednesday, August 24, 2011

アセロラカリー acerola curry


沖縄から帰ってきて、早速アセローラフレッシュの哲子さんから頂いたアセロラカリーの試供品を頂いてみました。
試供品のせいなのか調理法の説明が一切ないのですが、レトルトカレーに見えたので、5分ほどお湯で温めたら、OKでした。
このカレー、その名の通りアセロラピューレが入っているのです。哲子さんによれば、アセロラのビタミンCは熱を加えると働きを失うんだけど、代わりに肝機能の働きを高めるポリフェノールが増すのだそうです。
最初はちょっと甘いかな、という味ですが、食べていくと結構スパイシー。そしてレトルトカレーには珍しく、沖縄の豚肉あぐーの角切りがいっぱい入っていて、しかもしっかりと歯応えもあり、全体として食べ応えのある美味しいカレーでした。
今回は沖縄で泡盛で痛めつけた肝臓のため、ライスにもターメリック(うっちん、ウコン)を加え、緑も欲しいのでバジルを乗せてみました。
彩りもよく、とてもレトルトには見えない!と自画自賛。
今、ちゃんぷるー・どっとこむでお買い物をすると、このアセロラカリーを1袋プレゼントしています!数に限りがありますので、お早めにどうぞ。
On the first Sunday after returning from Okinawa, we ate sample acerola curry that my friend Tetsuko, Acerola Fresh, gave me. 
Maybe because they are just sample, there is no guide for cooking, but as it looks retort-pouched curry, I warmed it in boiled water  for five minutes and it was okay.

As its name indicates, it has acerola puree.  According to Tetsuko, acerola's vitamine C is lost when it is heated, but its polyphenol is increased.
At first bite, it tastes sweet, but when I keep eating, it's pretty spicy.  Unlike retort-pouched curry, it contains many diced, firm Okinawan pork.  After all, I conclude it is very tasty, filling curry.
For our lever, tired from lots of Awamori in Okinawa, I put turmeric in rice and add basil leaves for green color.  Wow, it looks beautiful, and doesn't look like retort curry at all! 
Now I present one pack of this retort curry, not marketed yet, to anyone who shops at champroo.com

















Labels: